В рамках Симпозиума, который проходил в костеле святых Симона и Елены в г. Минске состоялась презентация первого официального римо-католического издания перевода Нового Завета на белорусский язык.
Симпозиум открылся приветственным словом архиепископа Тадеуша Кондрусевича, митрополита Минско-Моглиевского. «Сегодняшнее событие призывает ответить на вопрос: какое место в нашей жизни занимает слово Божие?» — отметил митрополит Тадеуш Кондрусевич в своем приветственном слове, вспомнив также времена преследования, когда было сложно найти Библию, и подчеркнул, что сегодня мы имеем много возможностей для ее изучения.
Далее с приветственными словами в адрес участников симпозиума выступили председатель МОО «Христианский образовательный центр им. свв. Мефодия и Кирилла» священник Святослав Рогальский и исполнительный директор Библейского общества в Республике Беларусь Игорь Владимирович Михайлов.
С тематическими докладами, посвященными библейским образам святых апостолов Петра и Павла и особенностях перевода Нового Завета на белорусский язык выступили ксендз Валерий Мартиновский и доктор библейской теологии Марина Пашук.
В работе Симпозиума также приняли участие Апостольский Нунций в Республике Беларусь архиепископ Габор Пинтер, католическое духовенство и студенты Минского теологического колледжа им. св. Иоанна Крестителя.
В завершение Симпозиума архиепископ Тадеуш Кондрусевич презентовал первое официальное издание перевода Нового Завета на белорусский язык выполненный Секцией по переводу литургических текстов и официальных документов при Конференции католических епископов Беларуси.
Расширенная презентация книги состоится 19 декабря 2017 года в 16.00 в Национальной Библиотеке Беларуси